Archive for the ‘digital storytelling’ Category
How Radio News-Writing and -Announcing Make for Ideal, Literacy-Focused Performance Assessment
I’ve been meaning to scratch this itch of a digitized reading/writing/speaking unit for any school with basic podcasting gear for a while, but have been too busy.
Busy with a new job, here in Seoul, writing and announcing radio news. I applied for it a good two months ago, and after a glacial hiring process, got the nod in mid-November. (Some of my fellow tweets know this.)1
And while it’s obvious that I enjoyed the advantage of being a foreigner when it came to breaking into radio at my age, I want to add that it didn’t hurt to have a background teaching reading, writing, and speaking skills for eight years. The old joke I loved as a new Humanities graduate – “I have a Liberal Arts degree: Will that be for here or to go?” – seems less funny now, because less true. The basic skills – reading, writing, speaking, listening, which really just mean communicating, in the end – have more value to them than we often credit.
That teaching unit I mentioned? I think about it most days as I drive home from work. In a nutshell, it’s this: invite your students to turn your content, whatever your subject matter, into five-minute “top of the hour” newscasts, applying the craft of writing for radio (great resource here), and then speaking for radio. Then have them follow up, at certain points, with “talk radio” in which they discuss and debate their “content news.” In addition to that work-flow’s simple progression from fact-mastery (identify the main ideas of each section of a chapter and distill them into a short, well-crafted précis) to higher-order thinking (analyze, synthesize, evaluate those main ideas in a natural discussion), there are two more bonuses: first, the technology slice is so simple it’s invisible (in live studio news broadcasts, you only get one chance to announce the news, so for students that means hit record, read for five minutes, then wrap by hitting “stop” and call it a day), and technology should ideally be as invisible as pen and paper; and second, the activity develops all the real-world skills that come with real journalism and broadcasting (or, as Wes Fryer puts it in regards to podcasting, “narrowcasting”).
Glancing back at my last post about Linda Darling-Hammond on performance-based assessment, this type of learning-while-doing workshop measures performance across a wide range of literacy skills: reading for main ideas, writing them with economy and accuracy (and no passive voice, mostly action verbs, citation of sources, distinctions between “alleging” and “charging,” and more), and best of all, speaking with proper pace, volume, inflection, emphasis, pitch variety, and all the other qualities radio announcers have to master to avoid losing their listeners to the next station on the dial.
It’s “real-world project-based learning” that uses the same skills as outlining, note-taking, and giving those schooly little front-of-the-classroom speeches.
The only glitch I can see is this: if you have 20 students that you put into pairs, they can’t all record at the same time in class, so they’ll have to do the actual recording outside of class. They can still have the class period as the workshop to read and write their news scripts, and practice announcing them to each other. They can also discuss and outline the questions and topics for the higher-order “talk show” piece.
Here’s the process we follow at my station. I really think it could be duplicated in an 80-minute block. At work, I do it as part of a team of two. Here it is:
7:30 to 8:30 a.m.: Read newswires (in class, this could be, say, a chapter from a history textbook), select ten articles (sections from the textbook) for the 5-minute 9:00 hourly, divide the labor, then condense those news articles – which read aloud would take two or three minutes each – into crisp little 20-to-30 second summaries of main ideas.
That means cutting about 90% of the length, without cutting the important ideas. (In other words, that means: critical reading for main ideas.)
8:30 to 8:50 a.m.: Practice reading the scripts, making last-minute adjustments where necessary. Focus on the oral skills here: breath control, pace and pause, acceleration and deceleration, words and phrases to emphasize (just consciously watch or listen to any TV or radio newscaster, and notice how different their speaking is from normal off-air speech).
8:50 to 9:00: Go upstairs to the studio, make sure your pages are in order.
9 to 9:05: Announce the news. No second chances.
Again, the reading, writing, and practicing take 80 minutes – a standard block period. The actual recording would have to be done outside of class (Skype, anyone?).
Now for the testimonial: When training for this gig, my first few attempts at speaking were disasters. Adrenaline would make me read too fast. I couldn’t control my breath, so you’d hear huge whooshing sounds as I came up for air after long sentences. My voice and hands shook. I couldn’t meet the 5-minute final out deadline. I couldn’t turn pages skillfully – you’d hear rattling paper or, worse, page one seque to page three because I’d lifted two pages instead of one, resulting in an economy article ending with a surreal sports score followed by a brain-frozen omigod pause. My vocal style would start strong, but during the underwater feeling of the third and fourth minute, I’d drop into a monotone without realizing it. And more.
But my partner’s constructive feedback and encouragement, and self-critique by listening to the performance, and imitation of newscasters online and on air, soon – within a week – led to massive improvement in both writing and speaking, by all accounts. I still have the job, so that must be the general consensus. My point here is that, done regularly, giving students time to stumble and fail, then try again until they succeed and become finally comfortable with all this literacy, will, I’m convinced, make them much stronger readers, writers, and speakers than ye olde schooly lecture-outline-take notes-summarize-give a speech drill.
It was the same with the reading and writing. My partner and I took forever, the first few days, to be able to hone in on the main ideas in all the articles we re-wrote, leading to no practice-time before going live and worse. But now, our speed has at least doubled. We’ve developed the skills, in other words, of skimming, evaluating, separating central from supporting information, and re-writing those quickly and clearly.
So, when I re-enter the classroom next year (yes, you heard that right), this performance-based workflow will be one I introduce early in the year, and sustain throughout it.
I know it’s not original, by the way, and I’m sure many teachers are doing this type of thing. I’m just struck by it because I’ve experienced it from the other (and real-world) end, as a learner.
- The station is the first all-English radio station in Korean history, and launched December 1. La-de-da. [↩]
A Great Idea for Drama Class: Performing Wasilla Town Meetings
This is just hilarious, and a brilliant idea at the same time: taking the Wasilla Town Meeting minutes (Sarah Palin presiding), and turning them into a one-man drama performance. Do yourself a favor and laugh as you learn about the extent of this woman’s experience, and worse yet, her leadership style.
Sarah Palin in “Head of Skate” – Fun Little Spoof Trailer
A little ice-breaker after my fear-frozen last post: CollegeHumor.com also found noteworthy Matt Damon’s comments about Palin leading the US government and military. But they had fun with it, bless ‘em. Enjoy (and h/t to Crooks and Liars).
(And on an educational note, if any of you have student films that so creatively comment on history or current affairs, feel free to drop a link to them in the comment thread. I’d love to see students given the freedom to make this kind of commentary in the classroom.)
Beyond Brain-Storming to Brain-Flooding: Google Maps for Personal Narrative
John Larkin in Oz nudged me to consider playing with the idea he so creatively played with on his own site: “How Far I Roamed as a Child.”
John’s post gives the full background of the idea, and a nicely visual guided tour of his own childhood using personal photos and satellite imagery from Google Maps1. But this excerpt from John’s post brings out the historical and educational thrust of the idea:
[An] article in the Mail online, ‘How children lost the right to roam in four generations‘, is particularly telling. It sets out quite clearly how from one generation to the next children are not roaming as far as their parents and grandparents.
Firing up Google Maps and revisiting my elementary and junior high years’ stomping grounds in Tennessee was a blast – and as John seemed to understand by inviting me to play with his idea, it has all sorts of engaging applications for the writing classroom. One example is all I have time for at the moment, and it’s this: By typing in my childhood home address on Google Maps, then clicking “street view” and zooming and panning around a bit, I found, of all unremarkable things, the street-drainage ditch in front of my house, with its tunnel under the street to the other side, which I crawled through as a child surely hundreds of times – and up the hill from that, in what was once my yard, the grandest hickory tree you could ever imagine, whose autumn leaves I and my brother and sisters and parents and dogs raked into piles (okay, the dogs didn’t rake), dove into, splashed around in like leafy surf, on and on. Here’s a screenshot:
Wouldn’t This Work in the Writing Classroom?
The photo above may not do anything for you, and it shouldn’t. But me? I can hear the flung rocks echoing from the tunnel, smell the algae in its puddles, remember the sense of mystery of the world opening out at tunnel’s end. For autobiography and personal narrative, again, this beats the utter hell out of brainstorming with pencil and paper about my childhood. Never in a hundred years would I have even remembered that ditch and tunnel. But now that I do, the related memories wax exponential. That ditch, for example: after a heavy rain, it was a child’s river, and so, with my best friend Gary (who drowned with his father a few summers later), we named that “river,” in a bit of blood-brother name-combining, the “Clary.” Again, just an example of how this goes beyond brain-storming to brain-flooding.
How Far I Roamed
Anyway, like John, man did I roam as a child. I must have walked four or five miles a day on average. Here’s Google Maps, with my first attempt to use Adobe Illustrator for labels and arrows, to show the details (click image for larger view, and note the key in the lower left corner):
(And for the students out there who read this, let me know: do you roam as far these days? Or have you “lost the right to roam”? And Dad: you can comment too, you know. How far did you roam as a child, on a daily basis?)
If you decide to play with this meme, by the way, please link it to John’s original post. It’s his baby, and it’s a good one.
- including the astonishing “street view” which, as the name implies, puts you in the perspective of a photographer standing on whatever spot of road you choose, and allows you to pan 360°, tilt up and down, zoom in, “walk” up or down the street [↩]
Using dotSUB to Subtitle My Professional Development Videos for Korean Clients
A little behind-the-scenes glimpse at the bridge-building I’ve been doing to market my tutoring service, and at the same time to share another Web 2.0 offering with teeth: the video-subtitling site called dotSUB.
One of the biggest challenges I face on this limb is communicating with Korean parents who I am, and how I’m different from most of the “I’ve got a college degree and speak English, but have no teaching experience at all” English teachers in Korea. The parents, understandably skeptical about foreigners claiming to be teachers, have a million questions that bear on their decision to hire me. But they don’t speak English, and I don’t speak Korean, so my poor wife is caught in the crossfire playing two-way interpreter. Since she’s not a teacher-geek, it’s both hard on and unfair to her to shoulder her with explaining blogs, wikis, Skype, etc, to parents – or even to explain my background and experience as a teacher.
Enter the wonderful world of Web 2.0, and dotSUB particularly.
I’ve got so many movies on this space, on YouTube and Google Video and BlipTV and Archive.org, all explaining and demonstrating my background, character, skills and abilities, and all of them would serve admirably to put many parent questions to rest – if only they were in Korean.
Well, thanks to a full day’s work transcribing my own videos first, 3-second clip by 3-second clip on dotSUB, my wife is now plugging in her own Korean translation on the site under each time-stamped subtitle. Here are the results of the first one, the first half of a teacher-training video I made a few years ago at Shanghai American School (where Jeff Utecht and Jonathan Chambers first served me the Koolaid) about collaborative team-teaching in the mainstreamed ESL classroom. (I was the ESOL department head and teacher-trainer then. Ignore the Southern Baptist look; I must have been feeling nostalgic for Camp Joy.)
Cooler still, anybody at dotSUB can freely add a translation in their own language – which others can edit, wiki-like. All translated languages would auto-add to the drop-down menu in the media player’s “languages” bar. Very cool.
I’ll show you a few more things as they come. But what do you think, I wonder, about applications of this site for foreign language classrooms? Food for thought there….








